Portal COICA AMAZONICO
Portal COICA AMAZONICO
Portal COICA AMAZONICO
Portal COICA AMAZONICO Portal COICA AMAZONICO

Agenda Indigena Amazónica
 

 

    

Declaración de la conferencia Internacional de  Industrias Extractivas y Pueblos  Indígenas

23 al  25 de marzo del 2009-04-20
Legend Villas, Metro Manila, Filipinas

“Trata a la tierra bien, no  fue dado a ti por tus padres, fue prestado  a ti por tus hijos. Nosotros no heredamos la tierra de nuestros ancestros, lo tenemos prestado de nuestros  hijos.”
Chief Seattle

Nosotros, los pueblos indígenas y las organizaciones de 35 países alrededor del mundo y representando  mas Naciones Indígenas, nos hemos reunido en esta Conferencia  Internacional de Industrias Extractivas y pueblos Indígenas. Como pueblos indígenas tenemos una sola visión  cósmica, diversidad de lenguajes, de historias, espiritualidad y territorios los mismos que han existido desde tiempos  inmemoriales. A pesar de eso  nos  hemos encontrado  a nosotros  mismos limitados  por las  fronteras de los  países que han establecido normas y leyes de  acuerdo a sus  intereses. Por esta situación hemos sufrido desproporcionalmente por el impacto de las industrias extractivas ya que nuestro territorio es  hogar  de más del  60 % de los recursos  minerales. Esto ha traído  como consecuencia una explotación desmedida de  nuestras tierras, territorios y recursos sin  nuestro consentimiento. Esta explotación es parte de las peores formas de degradación  ambiental , violación de los derechos  humanos y ha contribuido a que  se dé un  cambio climático.
La degradación ambiental incluye, pero no está limitada a la erosión de nuestra diversidad biológica, polución  de la tierra, aire y agua y la destrucción  del  sistema ecológico  entero. Las industrias extractivas  también  han  contribuido significantemente al  cambio  climático que esta destruyendo nuestra  madre tierra.
Las violaciones a los derechos humanos van desde la violación a los derechos de los pueblos indígenas a los la libre determinación (que incluye los derechos de determinar su propia  desarrollo económico, social y cultural), los derechos a los  territorios  y reservas y también  desplazamientos y violaciones a los más básicos derechos civiles y políticos, como arrestos arbitrarios, detención , tortura, desapariciones y  matanzas.
Nuestra diversidad cultural ha sido también disminuida a causa de las industrias  extractivas. Esta  erosión de nuestra diversidad cultural  es también resultado de la imposición de sistemas  colonialistas y la instalación de  gente  no indígena. Las empresas entran en nuestros territorios prometiendo  un desarrollo a través de  trabajo , construcción de infraestructura, impuestos del  gobierno. A pesar de aquellas promesas existe una situación de pobreza enorme en las  poblaciones que están  en aéreas  donde hay proyectos de extracción. Esta situación ha promovido  conflictos entre  pueblos indígenas, el estado  y las industrias  de extracción y también causa una división entre las  comunidades  indígenas mismas.
Desde el 6 al  16 de mayo de 1996, un primera conferencia sobre  minería  y pueblos indígenas ha tenido  lugar  en Londres  de  donde salió la declaración  de los pueblos indígenas sobre  minería. Esta  declaración ha remarcado conflictos que  ocurren entre comunidades e industrias. Se  ha reiterado que los pueblos  indígenas necesitan  ser quienes toman  decisiones si  quieren  o no que la  minería  se realice en sus  comunidades y  bajo que condiciones eso ocurra.
Casi 13 años han pasado desde que  tuvo lugar  esta  conferencia pero  nuestra  situación general no ha  cambiado mucho. Las oportunidades y amenazas desde 1996 incluía:

  • La adopción de la declaración de los derechos de los  pueblos indígenas de las  Naciones Unidas (UN DRIP) de  la  asamblea general de las Naciones Unidas en el  13 de  septiembre del  2007.

  • Nuevos mecanismos de las  naciones Unidas por la protección de los derechos de los pueblos indígenas, así como el Foro Permanente en temas  indígenas de las Naciones Unidas, el  comisionado especial de la situación de los  derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas y el  mecanismo de expertos a los derechos de  los pueblos indígenas.

  • Un interés más grande de la relación entre derechos humanos y comportamiento  comunitario, incluyendo el trabajo de un representante especial de las  Naciones Unidas de la Secretaria  General  en el tema de  derechos  humanos y  empresas transnacionales y  otras corporaciones.

  • El reconocimiento de la responsabilidad social corporativa y la voluntad de las corporaciones  a negociar acuerdos directamente  con los pueblos indígenas,  a pesar de que  hasta ahora  parece ser una promesa escrita que difiere con la practica real.

  • La crisis del  cambio  climático, como consecuencia principalmente de una dependencia de la actual economía a los recursos fósiles. Estos recursos se explotan de nuestra tierra  y  muchos de nuestra gente están  siendo desproporcionalmente afectados por tales actividades y

  • La  crisis  financiera  global causada por liberalización financiera desregularizada.

Basado  en las  observaciones  anteriores, nosotros  acordamos:

  • Los pueblos indígenas son detentores de  derechos,  con un conexión estrecha a sus tierras, territorios y sus recursos que ellos tradicionalmente  han sido  dueños y no  tienen que ser tratados  como un  grupo mas de interés. Nosotros tenemos el derecho de una propia determinación de nuestras  condiciones políticas y de  elegir libremente nuestro desarrollo económico,  social y  cultural (UN DRIP Art. 3);

  • Nuestro  derechos son inherentes e indivisibles y  buscan el reconocimiento no solamente de nuestros completos derechos sociales, culturales y  económicos,  sino también nuestros derechos  civiles y políticos;

  • Todas las  doctrinas políticas y  prácticas desde  una presunta superioridad colonizadora deben ser condenadas;

  • Nosotros  contribuimos a la  diversidad  y riqueza de las culturas que  son la  base de la humanidad y creemos que nosotros podemos enseñar lecciones valiosas al resto del mundo  a través de nuestros  valores y  visiones en  cómo se debe tratar  a la naturaleza;

  • La  destrucción de los recursos sagrados de los recursos sagrados  de los pueblos  indígenas y  aéreas  de un valor  espiritual y  cultural  por  industrias  extractivas  tiene que ser parada;

  • La situación vulnerable  de mujeres jóvenes con miras hacia las  industrias  extractivas  incluyendo la pérdida del entorno, violencia e  impactos en la  salud  y el  bienestar  tienen que ser  reconocidos;

  • El modelo de  desarrollo basado en  un consumo y  una producción no sostenible  y la  globalización que facilita  la  entrada de industrias extractivas en nuestras tierras  tiene  que ser  rechazada;

  • El respeto a la  preservación de la  vida de la  tierra y  nuestro derechos a la alimentación tiene que ser antepuesto a  proyectos de  industrias   extractivas;

  • Los proyectos de industrias  extractivas no tienen que ser antepuestos  a nuestros derechos  de la tierra, así sean  estos derechos basados en  reconocimiento  legal o  el derecho de  usufructo;

  • Tiene que  haber una  finalización inmediata de  la criminalización de la  resistencia  colectiva- comunitaria, la intimidación  violenta, arresto y matanza de nuestros líderes, activistas y  abogados  que están trabajando por la defensa de nuestra tierra y nuestra  vida;

  • El derecho al  agua  es un derecho humano fundamental que tiene  que ser  reconocido, por eso nosotros  condenamos el  comportamiento del  Consejo  Mundial del Agua que desvaloriza el derecho a una necesidad básica;

  • Las negociaciones sobre cambio climático no tiene  que ser conducido por estados  u organizaciones internacionales si no hay una  plena  participación plena y  efectiva de los pueblos indígenas, además de medida de mitigación  y  adaptación climáticas en   relación al  cambio  climático deben ser diseñadas e  implementado  manteniendo los  derechos de los pueblos indígenas;

  • Las industrias  extractivas deben  tener una responsabilidad de las  consecuencias de  sus actividades  dentro o  fuera de su país y mecanismos de monitoreo y su fortalecimiento deben  ser creados  inmediatamente, y

  • Implementación de iniciativas de infraestructura interestatal como la Iniciativa de Infraestructura Regional  Suramericana( IIRSA), que hace posible mega proyectos  en nuestras tierras y territorios  sin tener en cuenta  nuestro consentimiento  previo,  libre  e  informado (FPIC) que son destructivos a nuestras  culturas y  nuestra sobrevivencia,  y  rechazo de nuestros  derechos de autodeterminación;

De acuerdo a lo expuesto, y  con el objetivo de asegurar  nuestros derechos que están reconocidos  en  la UN DRIP,  así como la integridad ecológica de nuestro planeta y comunidades, hacemos  un llamado a:

  • La  finalización de la  explotación de nuestras tierras territorios  y  recursos;

  • Un moratorio a proyectos  de industria  extractiva que afectan y  violentan nuestras  comunidades  hasta que  hay  estructuras y procesos que  aseguren  respeto  por nuestro derechos  humanos. La determinación  de cuando esto están realizados  pueden solamente ser realizadas por las comunidades que  cuyas  vidas, entorno y  ambiente esta  afectado por esos  proyectos;

  • Hacer  justicia  a las víctimas de  violaciones de derechos humanos  quienes han resistidos  a las  industrias  extractivas;

  • Revisión de todos los proyectos en marcha que no han respetado nuestro consentimiento  previo,  libre  e  informado (FPIC) y  nuestro derecho de  autodeterminación;

  • Compensación y restitución de  daños en nuestras  tierras, territorios  y recursos  y la rehabilitación de nuestro ambiente degradado a  causa  de proyectos de la  industria extractiva en  no han respetado el consentimiento  previo,  libre  e  informado (FPIC);

Convocamos a las  comunidades indígenas y  sus aliados:

  • A crear un  mecanismo  internacional que trabaje sobre industrias extractivas  y pueblos  indígenas con el objetivo de compartir información  educación, y reglamentación de defensa de nuestros  derechos;

  • Coordinar investigaciones sobre  compañías  mineras y procesos de fuentes de  financiamiento  para  empoderar las  comunidades, construir   planes  estratégicos  asegurar  el reconociendo y el respeto por nuestros derechos;

  • Derecho de controlar la  autorización de los proyectos  y  donde el consentimiento  previo,  libre  e  informado (FPIC) ha sido dado, y las actividades extractivas en tierras y territorios indígenas  a través del  uso de los  derechos  indígenas;

  • Crear  un mecanismo de  anteriores compilaciones legales de decisiones legales relevantes  en Pueblos Indígenas e Industrias  extractivas;

  • Construir  una relación o  cooperación  con  grupos no indígenas concerniente  con  problemas de  industrias  extractivas a  nivel nacional  e internacional para  encontrar  una base común y;

  • Establecer  un día internacional de acción en industria as  extractivas y pueblos indígenas.

Convocamos a las  Organizaciones de la Sociedad  Civil:

  • Incrementar el  apoyo y  su solidaridad  en una manera sensible  a los temas de   los pueblos indígenas;

  • Especialmente   Organizaciones  de conservación y  otras ONGs  no imponer sus puentes de  vistas a nosotros, pero respetar nuestra liderazgo  legitimo  y también  buscar  el consentimiento  previo,  libre  e  informado (FPIC),  de  comunidades antes de  cualquier  intervención. Esto también  a los académicos incluyendo antropólogos y;

Convocamos a las  Industrias:

  • A respetar  estándar  internacionales de derechos en toda las  jurisdicciones, especialmente   estándares mínimos  como  UN DRIP,  que  incluya  en particular el derecho a la tierra , territorios, recursos y  el derecho al consentimiento  previo,  libre  e  informado (FPIC). Esto  se aplica también a los  consultores,

  • A someterse a  un monitoreo independiente y credible;

  • Reconocer los desastres ambientales, destrucción y violación de los  derechos humanos como  resultado de sus  actividades;

  • Implementar  tecnología aprobada y  adherida al principio preventivo en todos las  faces de sus proyectos;

  • Reconocer  las  vulnerabilidad especifica de las  mujeres indígenas a los impactos negativos  que acarrean las industrias  extractivas;

  • Asegurar la trasparecía total  en todos los aspectos  de  sus actividades  y especialmente asegurar  que las  comunidades afectadas  tengan  el  completo  acceso a la información en   una  forma  e idioma que ellos  puedan entender, y

  • Conducir  e implementar evaluaciones de impactos ambientales, sociales, culturales y de derechos humanos de estándares internacionales más altos que aseguren supervisión y participación independientes de pueblos indígenas.

Llamamos a los  Inversionistas:

  • Asegurar que políticas en relación con inversiones en territorios indígenas reflejen los derechos articulados en la UN DRIP, y que las listas  de índice ético utilizadas deben basarse en las recomendaciones de inversión en la tercera parte de información, opuesto a la información única  de la compañía,  en la que ellos invertirían, y

  • No invertir en proyectos de hidrocarburo relacionados.

Llamamos a los Estados a:

  • Específicamente esos Estados que no han hecho así todavía, para adoptar UN DRIP  y ratificar Organización Internacional de Trabajo(ILO) 169, y para esos Estados que tienen que apoyar los derechos articulados en esta;

  • Establecer, en la consulta con Pueblos Indígenas, mecanismos y procedimientos en niveles nacionales para la implementación de instrumentos judiciales internacionales, específicamente la UN DRIP, ILO 169 y Convención Internacional en la Eliminación de Todas Formas de Discriminación Racial (ICERD);

  • Revisar las leyes y las políticas de las industrias extractivas que son perjudiciales a Pueblos Indígenas, y asegurar consistencia con la UN DRIP e instrumentos internacionales que protegen los derechos Indígenas de Pueblos;

  • Reconocer e imponer los derechos Pueblos Indígenas a FPIC ordenaron como en la UN DRIP , de acuerdo con nuestras leyes de costumbre y las prácticas tradicionales;

  • Reconocer nuestras leyes de costumbre y mecanismos tradicionales de resoluciones de conflicto;

  • Apoyar los esfuerzos de Pueblos Indígenas para desarrollar alternativas económicas a industrias extractivas, para aliviar la pobreza que crea dependencias falsas en industrias extractivas;

  • La supresión de los fondos de cobertura y todas las formas de capital privado que no son transparentes y bien regulados, y que distorsionan el precio de los minerales;

  • Legislar y regular procesos de evaluación de impactos ambiental, social, cultural y los derechos humanos realizados independientemente, con vigilancia regular durante todas las fases de la producción y la rehabilitación;

  • Proteger a activistas indígenas, defensores de derechos humanos y abogados que trabajan en asuntos de derechos humanos, quienes demandan reparos al en Estado violador que infringen contra nuestros pueblos;

  • Prohibir las prácticas extractivas especialmente perjudiciales, inclusive disposición fluvial de colas, asfixian con gas estallar, descargas efluentes, disposición de colas de submarino, la montaña eliminación primera y minería grande de abre-hoyo de escala. Dados los riesgos colocados por cambio de clima, reconsideración grave debe ser rendida a la construcción de contención de colas áreas costeras bajas y en áreas expuestas a acontecimientos cada vez más severos de tiempo;  y

  • Prohibir las prácticas extractivas peligrosas particularmente desechos a los ríos, emisiones de gas, desechos submarinos, remoción de las cimas de la montanas y  minería de tajo abierto y a gran escala, dado los  riesgos traídos  por el  cambio  climático  serias reconsideraciones deben darse para la construcción  de contenedores de desechos en las zonas  costeras y en aéreas expuestas a severas  condiciones  climáticas;  

Llamamos al Foro de las Naciones Unidas de asuntos indígenas (PFII):

  • Solicitar que los expertos de pueblos indígenas de las Naciones Unidas, conduzcan un estudio, con la participación de Pueblos Indígenas, del impacto de industrias extractivas en ellos, consolidando todas las recomendaciones, observaciones y decisiones de los tratados y  la Carta de las Naciones Unidas que pertenecen al tema y que se identifiquen las medidas tomadas por Estados para adherirse a éstos;

  • Solicitar que los mecanismos de Naciones Unidas, las agencias y los cuerpos promuevan la elaboración de mecanismos y procedimientos para los Estados para implementar estándares mínimos de UN DRIP, incluyendo de manera particular el derecho a FPIC;

  • Establecer procedimientos que ofrecen las comunidades indígenas, con la oportunidad de solicitar a las agencias pertinentes de las Naciones Unidas, para asistirlas en la supervisión y el suministro de información independiente en los procesos de FPIC;

  • Para apoyar la oferta de los Pueblos Indígenas,  que exista un Día Internacional de la Madre Tierra, e instar a todas las agencias, mecanismos y cuerpos de las Naciones Unidas, para realizarlo;

  • Demandar la entera y efectiva participación de los pueblos indígenas en todas las discusiones y decisiones de acuerdos  y convenciones  internacionales que se dirijan a  temas de diversidad  biológica y cambio  climático.

  • Acentuar la necesidad de conducir los impactos directos e indirectos de la industria extractiva en el cambio climático, inclusive los  asociados con medidas de mitigación;

  • Acentuar la necesidad para la difusión de información y debate crítico entre Pueblos Indígenas acerca de los mecanismos en marcha y las negociaciones de comercialización  de carbón y el mercado de carbón;

  • Solicitar que el Representante Especial del Secretario-General,  en el asunto de derechos humanos y corporaciones trasnacionales y de otros negocios, John Ruggie, y otras asociaciones y agencias  de ONU, promuevan la promulgación de legislación en cada estado de las corporaciones trasnacionales que tienen jurisdicción extraterritorial en relación con sus actividades;

  • Recomendar que el Banco Mundial, actualice sus directivas operacionales y salvaguarden políticas que pertenecen a Pueblos Indígenas,  incluyendo el derecho a FPIC, como fue requerido en  UN DRIP;

  • Recomendar que el Banco Mundial pare inmediatamente de financiar, promocionar y apoyar  a proyectos relacionados con combustibles fósiles y de minería de  larga escala en tierras indígenas, y proveer una línea de  tiempo para terminar con tales financiamientos.

  • Recomendar al Banco Mundial que deje de influir en  el diseño de políticas nacionales en países en desarrollo en una manera que promueve los intereses de corporaciones trasnacionales de minería sobre los derechos de comunidades indígenas;

  • Recomendar que la Organización Mundial de la Salud considere la realización de un estudio de impacto de cianuro y metales pesados en el derecho a la salud de comunidades afectadas por la  minería;

  • Dirigir la necesidad urgente al verdadero reconocimiento de derechos indígenas, religiosos, culturales y espirituales, inclusive sus sitios sagrados en el contexto de proyectos extractivos;

  • Recomendar que todos acuerdos bilaterales deban garantizar que los derechos de los  pueblos indígenas sean  respetados;Asegurar el desarrollo de políticas de cooperación y programas que respetan los derechos Indígenas de Pueblos, en particular en el contexto de industrias extractivas y nuestro derecho a FPIC.

 

 
   
Dirección: Calle Sevilla N24 - 358 y Guipuzcoa. La Floresta, Distrito Metropolitano de Quito Ecuador
Telefonos: (593-02) 3226-744,Email: com@coica.org.ec // info@coica.org.ec